|
#1
| ||||
| ||||
| [原創] 如何把影片內嵌的簡(繁)體字幕改成繁(簡)體字幕教學 1. 覆蓋法 : 放大新字幕字體,直接覆蓋在原字幕區.優點是影片完整,缺點是新舊字幕重疊比較不清楚 2. 裁剪法 : 把影片下方含字幕的區域截掉,再加入新字幕.優點是字幕清楚,缺點是影片少掉一部分 3. 去字法 : 用濾鏡模糊字幕區.優點是影片完整,缺點是字幕區的影片也會模糊 個人雖看的懂簡繁體字幕,但有時遇到翻譯不良的字幕也不得不另尋較佳字幕來取代(無論翻譯的好或不好,在此要向翻譯字幕的人員致最大的敬意和謝意). 雖然個人覺得第三種方法算是比較好的方法,不過要處理好幾道手續,所以我最常用的還是第一種最省事的方法,反正看完即刪,所以不想在字幕的處理上多花時間. 但最近因為有人想了解第三種的去字法,為了對有同樣問題的人也有所幫助,所以寫下這篇教學. 一. 準備工作 : 軟體 : 教學內會使用下面幾種軟體,版本不一定要相同,由於在網路上很容易取得所以請自行搜尋下載. avisynth 2.58 rc3 virtualdubmod 1.5.10.1 virtualdubmod 的 logoaway 濾鏡 -- logoaway.vdf avicodec 1.2.b113 vobsub 2.23 測試資料夾 : c:\redx\ ,修改字幕的影片檔(123.rmvb), 自己下載的外掛字幕檔要和test.avs取相同的檔名(test.srt), avs程式檔(test.avs) 這三個檔都放在這個資料夾裡 1. avisynth 安裝完即可,不需要做任何設定工作. 2. avicodec 安裝完備用. 3. virtualdubmod 是免安裝版本,所以解壓縮後放到一個英文的資料夾(例如 c:\redx\)即可. 4. logoaway.vdf下載後放到 virtualdubmod 的 plugins 資料夾裡就能使用 5. vobsub 安裝完,通常會調整兩處設定 [VobSub] -> [DirectVobSub Configure] -> [Misc] -> [Pre-buffer subpictures]取消打勾 [VobSub] -> [DirectVobSub Configure] -> [Main] -> [Text settings] -> 選個中文字型 -> [字集] 選"CHINESE_BIG5" 4. test.avs 是一個avisynth的程式檔,只要安裝了avisynth,很多影音播放或轉檔軟體就會把這個程式檔當成影片來處理. 二. 操作步驟 : (題外話,下面操作步驟 2 ~ 5 雖然是使用 logoaway的濾鏡, 但這些步驟同樣適用於 virtualdubmod 其它的濾鏡) 1. 用avicodec開啟 123.rmvb , 記住下方 "視訊" 的 fps數值(例如 30.0fps) 和 解析度(例如 592*320), fps數值要填入 test.avs裡, 解析度在消去字幕時可當作調整位置的參考. 2. 用記事本編輯 test.avs 文字檔, 內容如下, 只有一行 DirectShowSource("123.rmvb",fps=30.0) 3. 用virtualdubmod -> 按ctrl+o 讀取 test.avs -> 按 ctrl+f -> 按 [add] 選 logoaway -> 調整設定如圖二 -> 按 [show preview] 顯示影片, 移動下方的拉桿找出最長的字幕, 邊看字幕消去的情形邊調整設定, 設定完按 [ok] -> [ok] -> 按 ctrl+s 存成 .vcf檔 -> 關閉 virtualdubmod logo border position (x:橫座標, y:縱座標) 消去字幕區塊的位置座標 : 左上角的座標為(x=0, y=0) ,右下角的座標為解析度的數值,例如影片解析度=592*320 則右下角的座標為(x=592, y=320). logo border size width(寬), height(高) : 消去字幕區塊的大小. 圖一. 調整前,影片內嵌字幕的畫面 ![]() 圖二. logoaway 設定的畫面 ![]() 圖三. 調整完成, [show preview] 顯示消去內嵌字幕的畫面 ![]() 4. 用記事本編輯 .vcf檔 ,找出下面這兩行 VirtualDub.video.filters.Add("logoaway"); VirtualDub.video.filters.instance[0].Config( 2, 6553872, 26214422, 0, 0, 5, 0, 66051, 0, 1, "", "", ""); 5. 編輯原test.avs,修改成下面四行. DirectShowSource("123.rmvb",fps=30.0) ConvertToRGB() LoadVirtualdubPlugin("C:\redx\VirtualDubMod\plugins\logoaway.vdf", "redx") redx( 2, 6553872, 26214422, 0, 0, 5, 0, 66051, 0, 1, "", "", "") 第三行的 "C:\redx\VirtualDubMod\plugins\logoaway.vdf" 是logoaway.vdf的存放位置 , "redx" 是自訂的名稱. 第四行的 redx 要和第三行的 自訂名稱 相同 , 後面括號裡的內容是前一個步驟在 .vcf檔找到的 VirtualDub.video.filters.instance[0].Config後面的內容. 6. 接下來播放 test.avs 會同時啟動vobsub 即可看到原字幕已被新的外掛字幕取代. 圖四. 新字幕的畫面
__________________ 人貴自知, 沒自信的人可憐又可悲,永遠跟著別人走. |